Bukarest után nincs messze Constanta. A városhatárt jelző
partravetett naszádoknál már rég szőlőföldek
közt visz az utunk. Úgy látszik van szőleje
van bora Romániának is, csak Csíkba nem jut el semmi értékelhető eredmény,
szomorú tudatlanságban tartva a székelyeket a bor lényegét
illetően.
A nagy, román, egyszersmind nagy-Román kikötő
Constanta mindig izgatta a fantáziámat. A Fekete tenger legnagyobb
kikötője. Réka viccesen azt mondja: Ezt is biztosan lopták
valakitől. És ahogy beleolvasunk az utikönybe: Tényleg. Az Oszmán
birodalom uralta a románok előtt vagy 400 évig. Nincs időnk
megállni, sietünk fürdeni Vama Vechere. Jövünk majd még később.
Közben már gondolatban készítem a „Viva Constanta” c. filmet,
amit annak idején még Lászlótól és Krisztitől másoltam a
román filmcsomag részeként. Ez egy kis road-movie, amiben egy
nagyváradi Elvis Pressley imitátor lestoppol a Fekete tengerig,
hogy ott Elvis után szabadon előadja a Viva...Constanta számot.
Constantából
könnyebben kitalálunk, mint pár órával korábban Bukarestből,
hiszen ez utóbbinak útépítések következtében hiányzó táblák
miatt legalább ötször futottunk neki. Dél felé haladva olyan
ismerősen hangzó helyek mellett jövünk el, mint Eforie,
Costinesti, aztán olyan ismeretlenek és több mint furák mellett
mint Augusztus 23. és Május 2. El tudom képzelni a kavart, amikor
valaki ilyesmit kényszerül születési helyként feltűntetni.
Aztán a Neptun és a Vénusz üdülőfalvak mellett elhaladva nem
mulasztjuk el felidézni a Bálinttól hallott dákóromán
eredetmítoszt, amit nem merek ezen a helyen megosztani.
Végül a VamaVeche táblát követően tulajdonképpen azonnyomban célhoz értünk. A kemping a falu elején van. Pillanatok alatt leszerződünk, sátrat verünk. A kempinget egy segesvári tornatanár, Tibi vezeti a feleségével és praktikusan ott nyaraltatják kisfiukat, Nimródot. Nem rossz gyerekkori nyarak lehetnek ezek.
Végül a VamaVeche táblát követően tulajdonképpen azonnyomban célhoz értünk. A kemping a falu elején van. Pillanatok alatt leszerződünk, sátrat verünk. A kempinget egy segesvári tornatanár, Tibi vezeti a feleségével és praktikusan ott nyaraltatják kisfiukat, Nimródot. Nem rossz gyerekkori nyarak lehetnek ezek.
Nekünk sem okozott
problémát a beilleszkedés a vamai mindennapokba. Vama Veche első
pillantásra igazi tengerparti nyaralóhely, másodikra viszont
nyilvánvalóan különbözik azoktól, amiket én vagy Réka eddig
láttunk, nem beszélve Istvánról, aki először lát tengert.
A tengerpart homokján sátrak hada, ami helyenként csak a dagállyal érintett területet hagyja szabadon a „nem rezidens” strandolóknak. Ingyenes ám itt kempingezni. Mindössze az igénybe vett zuhanyzó-, illetve toalett-szolgáltatást kerül pénzbe. Vama több olyan dolgot is tud, amit máshol még nem figyeltem meg. Például a nudista strand nem egy parti kiszögellésen túl, szeparáltan kezdődik, hanem alig észrevehető tábla választja el a textiles strandtól. Ennek megfelelően senki nem helyez túl nagy hangsúlyt a félrevonulásra, hanem a part zömén keverednek a különböző technikák és azok átmenetei.
István ezeket a relative szabadabb – a székely felfogáshoz képest a relatívon túlmenően szabad - szokásokat csak úgy foglalja össze, hogy „a románok gusztustalanok”. Nem tudok vele egyetérteni...ismét. Így alkalmanként én is beállok a gusztustalanok közé. De a nudi csak egy dolog a sok vamai vidámság közül. Állítólag itt minden további nélkül beszerezhető a fű, arra specializálódott üzletekben. Réka és István kitartóan próbál ennek utánajárni, de úgy tűnik, hogy a legutóbbi időben eltűnt a helynek ez a kedves sajátossága.
Az atmoszféra – nem szükségszerűen ezzel összefüggésben – maradéktalan. Igazi hippi-tanyát sikerült kiválasztanunk a vakációra. Esténként a sátrak között hangulatos tábortüzeket gyújtanak szemétkupacokból, körülülik őket és szól a gitár, olvad a PET. A sárga hold szinte trópusi tengerpartokat idézve nyalja végig a vizet, a nádfedelű napernyők árnyékában. Amíg az este és az éjjel tíz méterenként más típusú zenétől hangos, a reggelt barnulni vágyó nemiszervek köszöntik, napszemüveges gazdáikkal. Jó reggelt Vama!
A tengerpart homokján sátrak hada, ami helyenként csak a dagállyal érintett területet hagyja szabadon a „nem rezidens” strandolóknak. Ingyenes ám itt kempingezni. Mindössze az igénybe vett zuhanyzó-, illetve toalett-szolgáltatást kerül pénzbe. Vama több olyan dolgot is tud, amit máshol még nem figyeltem meg. Például a nudista strand nem egy parti kiszögellésen túl, szeparáltan kezdődik, hanem alig észrevehető tábla választja el a textiles strandtól. Ennek megfelelően senki nem helyez túl nagy hangsúlyt a félrevonulásra, hanem a part zömén keverednek a különböző technikák és azok átmenetei.
István ezeket a relative szabadabb – a székely felfogáshoz képest a relatívon túlmenően szabad - szokásokat csak úgy foglalja össze, hogy „a románok gusztustalanok”. Nem tudok vele egyetérteni...ismét. Így alkalmanként én is beállok a gusztustalanok közé. De a nudi csak egy dolog a sok vamai vidámság közül. Állítólag itt minden további nélkül beszerezhető a fű, arra specializálódott üzletekben. Réka és István kitartóan próbál ennek utánajárni, de úgy tűnik, hogy a legutóbbi időben eltűnt a helynek ez a kedves sajátossága.
Az atmoszféra – nem szükségszerűen ezzel összefüggésben – maradéktalan. Igazi hippi-tanyát sikerült kiválasztanunk a vakációra. Esténként a sátrak között hangulatos tábortüzeket gyújtanak szemétkupacokból, körülülik őket és szól a gitár, olvad a PET. A sárga hold szinte trópusi tengerpartokat idézve nyalja végig a vizet, a nádfedelű napernyők árnyékában. Amíg az este és az éjjel tíz méterenként más típusú zenétől hangos, a reggelt barnulni vágyó nemiszervek köszöntik, napszemüveges gazdáikkal. Jó reggelt Vama!
Ez életem első
sziklamentes tengerpartja, amit igazi nagy, méteres hullámok
árasztanak el és így nem gond, ha azok gyakran egészen a partig
dobják az embert és a rákövetkezők még ott is megtaszítanak és
beforgatnak a homokba. A partot valójában nem is homok borítja,
hanem apróra tört, tompára kopott kagylók törmeléke. A
strandolók zöme három méteres sávon belül pozicionálja magát
és észak-dél irányban mozognak a legjobb hullámokat cserkészve.
A sikeres felkelés,
reggeli majd a hullámvadászat után az ember olykor shaormával,
gyakrabban saját-készítésű ebéddel jutalmazza magát. Nekem új
volt, ezért megosztom, hogy a shaorma nálunk gyros néven fut,
annyi különbséggel, hogy a töltelék nem pitába van gyömöszölve,
hanem valamiféle lepénnyel van körbetekerve. Így a folyós szósz
addig sem kíméli az embert amíg átázik a pitakenyér, hanem
azonnal a bőségszaru formájúvá tekert lepény szükség-végén
csorog az elégedett strandolóra. De mire a tenger ha nem arra, hogy
az emberről hullámok mossák le a fokhagymás shaormavért?
Mivel azonban budget utazóként érkeztünk, nem utolsósorban a csíki Kaufland árukészletével feltankolva, természetes, hogy a kosztot igyekszünk saját erőből megvalósítani. A kemping nyárikonyhájában szervezett közös főzés és a többi főzőre való várakozás remek alkalom a szocializációra. Tibiékről már volt szó, de a vannak a kempingben marosvásárhelyi-, vagy németországi vendégmunkás magyarok. Nem csak a mi kempingünk beszél magyarul. A strand nagy Laci konyhája is magyar tulajdonossal büszkélkedhet.
Mivel azonban budget utazóként érkeztünk, nem utolsósorban a csíki Kaufland árukészletével feltankolva, természetes, hogy a kosztot igyekszünk saját erőből megvalósítani. A kemping nyárikonyhájában szervezett közös főzés és a többi főzőre való várakozás remek alkalom a szocializációra. Tibiékről már volt szó, de a vannak a kempingben marosvásárhelyi-, vagy németországi vendégmunkás magyarok. Nem csak a mi kempingünk beszél magyarul. A strand nagy Laci konyhája is magyar tulajdonossal büszkélkedhet.
Ezek mind romániai,
vagy romániai-gyökerű magyarok, hiszen Vama Veche legalábbis –
de érzésem szerint az egész román tengerpart – erősen a
„hazai” idegenforgalomra épül. Így történt, hogy az
egyébként egészen eredeti ötlet, csikkszedő mozgalmat is
romániai határokkal valósították meg. A rendszer a következő:
A strand homokján egy ponton műanyag gyephatárolóval megrajzolták
Romániát és annak megyéit, kis táblákkal jelölve a fontosabb
városokat. A misszió célja az embereket cigarettacsikkszedésre
buzdítani és a különböző megyékből érkezők az általuk
gyűjtött csikkeket a saját megyéjük földjébe szurkálhatják
ezzel is erősítve a megye képviseletét. A mi Hargitánk közepén
is ott virít az igazi „Csikkszereda”.
Hamar alkalmazkodunk
tehát a tengerparti mindennapokhoz. A semmittevés és a főzés
szüneteiben mindenki megpróbálja kiélni a helyben kiélhető
hobbijait. Amíg én az elmúlt kilenc hónap hagyományait folytatva
egyik Assimov regényt a másik után hagyom magam mögött, Réka
merülni készül és végül tengeri csikót lát. István
shaormázik és igyekszik a viszonylag mérsékelt vamai árak
ellenére minden pénzét elkölteni. A vásárlási láz a strandon
csencselt Iphone 4-el éri el csúcsát. A gyaníthatóan nem
szerződéses, roma Iphone forgalmazó 400 lejért ajánlott alig
használt Iphone-t. Különböző indokokkal próbáljuk őt Rékával
eltanácsolni őt az üzlettől. Én azt mondom, hogy lopott telefont
nem veszünk, mert az nem szép dolog. Réka más megközelítésből
– kissé helyteleníthető előítéletességgel - azt mondja, hogy
ilyen bőrtípusú utazó ügynökkel elvből nem seftelne.
Végül az üzlet megköttetik és persze mindkettőnknek igaza lesz. A nehezen nyíló zippzáras tokból finoman megmunkált csempedarab kerül elő. Nyilván a pénzváltás intermezzoja adta az alkalmat az észrevétlen cserére. A futószallagos Iphonnal szemben ez igazi hand-made termék. Helyre kis szuvenír Vama Vecheről. Ráadásul szerintem a 200 lejre lealkudott vételárat is megérte, hiszen már az általános iskolában is megmondták, hogy ami a fejedben van, azt nem vehetik el tőled. Barátunk most már ilyesmivel is büszkélkedhet. Ha pedig mégsem, akkor van mivel ütni a kobakját.
Végül az üzlet megköttetik és persze mindkettőnknek igaza lesz. A nehezen nyíló zippzáras tokból finoman megmunkált csempedarab kerül elő. Nyilván a pénzváltás intermezzoja adta az alkalmat az észrevétlen cserére. A futószallagos Iphonnal szemben ez igazi hand-made termék. Helyre kis szuvenír Vama Vecheről. Ráadásul szerintem a 200 lejre lealkudott vételárat is megérte, hiszen már az általános iskolában is megmondták, hogy ami a fejedben van, azt nem vehetik el tőled. Barátunk most már ilyesmivel is büszkélkedhet. Ha pedig mégsem, akkor van mivel ütni a kobakját.
A tengerparti út
csúcspontja augusztus 20. Istvánnak csinálunk ünnepséget, ha már
szegénynek a szülinapja karácsonyra esik. Az enyémet alig egy
hónappal korábban még önkéntesek tengerében ünnepeltem és
igazán szépen sikerült. Román tengerpart, magyar ünnep és még
egy István is van velünk, úgyhogy megadjuk a módját. Ünnepi
koszt készül, amibe mindenki bedobja magát (én magam egy kreatív
salátával), ráadás fagylalttorta és pezsgő és bor. Ez utóbbiak
garantálják, hogy az este vidámra fog sikerülni.
Nem csalódunk. István
az a kivételes székely akinek az itallal való küzdelem nem az
erőssége. Korábban nem gondoltam volna, hogy valakit úgy kell
feltámogatni és majdnem ölben hazacipelni két pohár bor vagy
korsó sör után. De Csíkban voltak ilyen élményeim, úgyhogy
Rékával szemben tudtam mire készüljek, ha rábeszéljük őt a borra.
Elég annyi, hogy
vidámra sikerült az este. Egy pohár tökéletesen levette a
lábáról és mivel mi többet is ittunk különösen tudtuk
értékelni a vidám perceket.
A tengerparti napok
fénypontja volt az otthontól távol ünnepelt augusztus 20. A
másnap már Réka elutazásával és annak előkészületeivel
telik. Befuvarozom Constantába és rögtönzünk egy városnézést
is. Vonatkozó tábla tövében megkönnyebbülten nyugtázzuk, hogy
bárhogy is tűnne, nem hagytuk még el az Európai Uniót. Ezen akár
érdemes lenne tovább is merengeni, de nincs idő. Valójában
végigrohanunk a városon. Szomorú, hogy az egész tengerparton - de
még itt se - nem létezik vitorlás kultúra. A városnak azért van
hangulata, ahogy az évszázados kikötővárosoknak a maguk kopottas
patinájával szokott is lenni.
Nem jöttünk fix
tervekkel, de Rékának haza kell mennie se Istvánnak, se Nekem
nincs miért visszarohanni Csíkba. Így Rékát vonatra teszem és
mi még ráhúzunk vagy három napot a tengerparti vakációra. A
három nap eseménytelenségébe még belefér egy bulgáriai
vacsora. Ha már itt vagyunk 2 km-re a határtól legalább a halukat
kóstoljuk meg. Megtesszük. Aztán hazafelé, kereken Augusztus 23-án hajtunk
át Augusztus 23-án, hogy két hét csíki búcsúzkodás után
felkerekedjek hazafelé és utána tovább...tovább Afrikába.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése